杭州有没有恋鱼家?

子美琪子美琪最佳答案最佳答案

刚看到这个题目,差点笑出来,不知道楼主是不是在逗我。。。 首先声明一点:我是个很正经的人。。。 第二点:我不是广告公关。。。 第三点:我不是托儿。。。。。。

说回正题。 这个题目中的“恋”字真是神来之笔啊…… 我是从《闻香识女人》这部片里看到关于香水、关于“恋”之情的描写,才会对“恋”之情深以为喻的。 “Chandler”“jumped right in and started smelling me up,like a cat who just got his paw stuck in a jar of honey. And like that,I was hooked. I knew what it felt like to be loved. You can't put a price on love——not without cheapening its meaning. But you can certainly ask for too much of it——too late. Love is a gamble,a high-stakes game played with hearts and minds——with the odds ever against you,but the potential reward if you win is always worth the risk——the thrill of being loved by someone who appreciates all your quirks and still chooses you,over anyone else." 翻译过来就是: Chandler猛地扑向我,开始狠狠嗅我,就像一只刚刚弄脏自己爪子的猫咪。而我,就这样被紧紧捕获了。 我知道被爱的感觉是怎样的。 爱是无价的——我们不能以贱价出售爱,否则它就会贬值。但我们却可以苛求太多,来得太迟。

爱是冒险、是豪赌,是对心灵和脑力的考验——胜算总归是你这边。但如果你赢了,回报总是值得的。那是一种被爱着的滋味——被一个明白你所有怪癖却依然爱上你的人爱着,任何其他人都不及。 所以回到这个问题上。 杭州到底有没有“恋鱼家”——这个问题问得真妙!简直就像是那个猫和老鼠里面的坏老板,问杰瑞(tom):“老鼠,你们究竟有什么特长?!”

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!